post nº 081
Primeiro vieram pelos comunistas
Eu não me pronunciei
Porque eu não era comunista
Depois vieram pelos socialistas
E eu fiquei calado
Porque eu não era socialista
Depois vieram pelos sindicalistas
Ainda assim não falei
Eu não era sindicalista
Depois ainda vieram pelos judeus
Aí também não levantei a minha voz
Porque eu também não era judeu
Foi então que vieram por mim
E já não havia ninguém para falar e defender
tradução livre de Jorge Coimbra
Texto original de Martin Niemoeller que esteve em campos de concentração por falar e não ser indiferente. Eis o texto original em Inglês: (há inúmeras versões onde alguns inserem novas ocasiões de indiferença, algumas até bem verdadeiras nos nossos tempos, mas o texto original é este e é de Martin Niemoeller
First they came for the communists, and I did not speak out--
because I was not a communist;
Then they came for the socialists, and I did not speak out--
because I was not a socialist;
Then they came for the trade unionists, and I did not speak out--
because I was not a trade unionist;
Then they came for the Jews, and I did not speak out--
because I was not a Jew;
Then they came for me--
and there was no one left to speak out for me.
quarta-feira, dezembro 24, 2008
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
3 comentários:
... e eu que julgava que era de Bertoldt Brecht... :)
thanks
cg
Um passarinho me disse que hoje, dia 11 de Janeiro, é o dia do teu aniversário, por isso aqui estou a dar-te um abraço de parabéns e a desejar-te tb um ano cheio de coisas boas.
a afilhada, behaba (theo)
Entao e que tal ir escrevendo mais qualquer coisita nova hum? :-)
Enviar um comentário