ÁRVORES ou TREES
ÁRVORES
Eu sei que nunca chegarei a ler
O mais belo poema como uma árvore o deve ser
Árvore cuja boca sedenta tem na raiz o pé
Que nasce do seio doce da terra, fluindo em fé
Uma árvore que ora a Deus sempre que amanhece
De braços alevantados em frondosa prece
Uma árvore que pode no Verão usar como guia
Um ninho de pintaroxos nas madeixas que fia
Em cujo regaço a neve tem adormecido
E que intimamente com a chuva, tem crescido
Poemas são feitos por tolos como eu
Mas a árvore, foi Deus que a escreveu
por Joyce Kilmer dated: 1913
tradução para Português: Jorge Coimbra 10/10/2003
TREES
I think I shall never see
A poem as lovely as a tree
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast
A tree that looks at God all day
And lifts leafy arms to pray
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair
Upon whose bosom snow has lain
Who intimately lives with rain
Poems are made by fools like me
But only God can make a tree
by Joyce Kilmer dated: 1913
(1886-1918)